For translation is more than just words
Translating the language of art
Our specialty: translations in the art field
We believe that translation is a specialty and an art in itself, but we also have another advantage, which is specialization in the visual arts – painting, sculpture, architecture, and design. We also specialize in translating academic materials pertaining to literature, archeology, history (mainly Western culture history), Western mythology, and Christianity.
Atara Moscovich, the chief translator and editor in Lilach Translations, holds a BA degree in art history and literature from Tel Aviv University and MA degree with distinction in art history in Tel Aviv University , attended courses and continues to participate in translation education programs, and and writes about art in magazines and websites
Atara Moscovich - Academic Activity
"The Double Intersection between the Sacred and Secular within the Women's Most Private Space: Deschi da Parto and the Iconography of Childbirth", Intersections Conference, Florence
"Giobbe il Povero: A Social Reading of Giovanni Bellini's Sacred Allegory", Global Humanities, Vol. 2 (Religion and Poverty): 131-146"
"Job as Representing the Poor and in Venetian Renaissance Art", Motar 2104 Conference, Tel Aviv University, the David and Yolanda Katz Faculty of Arts
"The Iconography of Job in Venetian Renaissance Art", The Fifth Symposium of Research Students: Research of Visual Art, Hebrew University, Jerusalem, Department of History of Art, The Faculty of Humanities
Links to articles on art and culture written by Atara Moscovich (In Hebrew) and to Atara's Visual Arts Glossary (English-Hebrew) on ProZ.com