"לילך תרגומים" הוא משרד תרגומים רב לשוני ורב תחומי שהוקם ע"י המתרגמות לילך אייזן ועטרה מוסקוביץ'. לילך אייזן היא בוגרת החוגים לספרות (במגמת תרגום) ולבלשנות באוניברסיטת ת"א, ועטרה מוסקוביץ' היא מתרגמת מאנגלית לעברית ועורכת בשפה העברית המוכרת מטעם אגודת המתרגמים בישראל, בוגרת החוגים לתורת הספרות הכללית ולתולדות האמנות באוניברסיטת ת"א וכיום סטודנטית לתואר שני בתולדות האמנות באוניברסיטת ת"א. היא עיתונאית, עורכת ומתרגמת עתירת ניסיון בתרגום מאנגלית לעברית של טקסטים אקדמיים במדעי החברה והרוח כגון פסיכולוגיה, חינוך, היסטוריה, קולנוע, סוציולוגיה - ובעיקר בתחום האמנות. כמו כן יש באפשרותנו לספק שירותי תרגום ועריכה של טקסטים במדעים מדויקים במגוון שפות, וכן תרגום משפטי אל ומן השפות עברית, אנגלית, רוסית ורומנית.
בנוסף לחומר אקדמי, עוסק המשרד "לילך תרגומים" בתרגום חומרים מגוונים, המתבססים על יתרונות הצוות בתרגום חומר יצירתי: חומר מסחרי, פרסומי ושיווקי כגון מגזינים, קטלוגים וחוברות פרסומיות של חברות שונות, כתוביות לטלוויזיה, תסריטים לסרטים עלילתיים ולתוכניות טלוויזיה וכן תרגום אתרי אינטרנט.
במשך השנים שחלפו מאז הקמת המשרד "לילך תרגומים" נוצר ביקוש אצל לקוחותינו לתרגום בשפות שונותואנו נענינו לצורך הזה בשמחה, וגייסנו צוות מובחר של מתרגמים עתירי השכלה וניסיון השולטים במגוון רחב של שפות ותחומי ידע, כך שבאפשרותנו לתת מענה לצרכים מגוונים ביותר בתחום התרגום - החל ממסמך קצר ועד לספר בן כמה מאות עמודים, במבחר גדול של שפות. למידע נוסף, אנא הקישו על הלשונית שירותי תרגום במגוון שפות, או על הלשונית של השפה הרצויה. |
 |
 |
 |
 |
חדשות |
|
|
|
 |
 |
|